La utilización del lenguaje inclusivo es algo que ha generado un intenso y nutrido debate entre aquellos que lo defienden por considerar el lenguaje actual como excluyente o racista, y los que no lo consideran así debido a que se podría afectar la estructura del mismo, lo cual podría tener impacto negativo principalmente en los estudiantes, ya que en los últimos años grupos como los LGBT+ han buscado extender el uso de este tipo de lenguaje entre la sociedad.
Más allá de los argumentos a favor y en contra, convendría analizar si es que existe un lenguaje inclusivo en otros idiomas, y de ser así, ¿cómo se utiliza?
En el caso específico del inglés no se ha generado tanto debate debido principalmente a que los angloparlantes ya han hecho uso del género neutro durante cientos de años, además de que los hablantes de este idioma no le prestan mucha atención al tema, debido a que el pronombre they es puramente neutro.
Uno de los idiomas en que más se ha hablado acerca de si es conveniente la incorporación del lenguaje inclusivo es en el francés, ya que en el último año el gobierno de Francia se ha pronunciado en contra del lenguaje inclusivo, e incluso el Ministerio de Educación ha prohibido la enseñanza de este tipo de lenguaje en las escuelas argumentando daños a la lengua francesa, que el lenguaje inclusivo constituye un obstáculo a la lectura y también en la comprensión de la escritura.
El alemán es otro idioma en el que no se ha generado tanto debate debido a la existencia del género neutro. El escritor estadounidense Mark Twain ha descrito a esta lengua como horrible, debido a que "todo sustantivo tiene su género gramatical y hay que aprenderlos de forma individual y memorizarlo." "No hay otra opción. Para conseguirlo, hay que tener una memoria de elefante." menciona.
Publicación realizada por: Samuel Flores.
Comentarios
Publicar un comentario